Retraite et fiscalité : Principe de l’imposition pour les Français établis hors de France
Le principe de l’imposition des pensions et retraites des Français établis hors de France
Ainsi, dans la mesure ou vous seriez considéré comme non-résident fiscal Français, c’est la rédaction de la convention fiscale qui fixe le pays dans lequel le bénéficiaire de la pension retraite devra déclarer et payer l’impôt sur sa retraite.
En outre, il convient également de faire la distinction sur la nature de la retraite perçue pour définir précisément l’Etat dans lequel vous devez la déclarer :
- Pensions de retraites versées au titre de la fonction publique (fonctionnaires) ;
- Pensions de retraite en application de la législation sur la sécurité sociale de la France : Les retraites versées par le régime général de la sécurité sociale et les régimes spéciaux de sécurité sociale et les pensions servies par les régimes dits « complémentaires » et « supplémentaires » affiliés à des organismes tels que l’A.G.I.R.C. ou l’A.R.R.C.O., auxquels les salariés ont été affiliés à titre obligatoire ;
- Pensions de retraite privées ;
Vous trouverez ci après la synthèse de l’imposition pays par pays en fonction de l’origine de la pension retraite.
Non-résident
Votre pension retraite doit elle être imposée en France en application des conventions fiscales internationales ?
PAYS DE RÉSIDENCE |
Imposition en Francedes pensions versées en contrepartie de fonctions publiques (= retraite des fonctionnaires) |
Imposition en France des pensions privées |
Imposition en France des pensions servies par les organismes de Sécurité sociale (y compris retraites complémentaires) |
AFRIQUE DU SUD | OUI (1) | NON | NON |
ALBANIE | OUI (1) | NON | NON |
ALGERIE | OUI (1) | NON | NON |
ALLEMAGNE | OUI (1) | NON | OUI |
ARABIE | OUI | OUI | OUI |
ARGENTINE | OUI | OUI | OUI |
ARMENIE | OUI (1) | NON | NON |
AUSTRALIE | OUI (1) | NON | NON |
AUTRICHE | OUI (1) | NON | NON |
AZERBAÏDJAN | OUI (1) | NON | NON |
BAHREIN | OUI | NON | OUI |
BANGLADESH | OUI | NON | OUI |
BELGIQUE | OUI (2) | NON | NON |
BENIN | NON | NON | NON |
BIELORUSSIE | OUI | NON | OUI |
BOLIVIE | OUI | NON | OUI |
BOSNIE-HERZEGOVINE | OUI | NON | NON |
BOTSWANA | OUI (1) | NON | OUI |
BRESIL | OUI (2) | NON | NON |
BULGARIE | OUI | NON | OUI |
BURKINA FASO | NON | NON | NON |
CAMEROUN | OUI | NON | NON |
CANADA (y compris QUEBEC) | OUI | OUI | OUI |
CENTRAFRICAINE | NON | NON | NON |
CHILI | OUI | OUI | OUI |
CHINE | OUI (2)(4) | NON | OUI |
CHYPRE | OUI | NON | OUI |
CONGO | OUI | NON | OUI |
CORÉE DU SUD | OUI | NON | OUI |
COTE D’IVOIRE | OUI (2) | NON | NON |
CROATIE | OUI (1) | NON | NON |
EGYPTE | OUI | NON | OUI |
EMIRATS ARABES UNIS | OUI | NON | OUI |
EQUATEUR | OUI | NON | NON |
ESPAGNE | OUI (1) | NON | NON |
ESTONIE | OUI (1) | NON | NON |
ETATS-UNIS | OUI | OUI | OUI |
ETHIOPIE | OUI | NON | OUI |
FINLANDE | OUI | NON | NON |
GABON | OUI (1) | NON | OUI |
GÉORGIE | OUI (2) | NON | NON |
GHANA | OUI (1) | NON | OUI |
GRECE | OUI (1) | NON | NON |
GUINEE | OUI | NON | OUI |
HONG KONG | OUI | OUI | OUI |
HONGRIE | OUI | NON | OUI |
INDE | OUI (4) | NON | OUI |
INDONESIE | OUI | NON | OUI |
IRAN | OUI | NON | NON |
IRLANDE | OUI (1)(4)(5) | NON | NON |
ISLANDE | OUI (2) | NON | NON |
ISRAEL | OUI (1) | NON | NON |
ITALIE | OUI (1)(4) | NON | OUI |
JAMAIQUE | OUI (1) | NON | OUI |
JAPON | OUI (2)(4) | NON | NON |
JORDANIE | OUI (2) | NON | OUI |
KAZAKHSTAN | OUI (1)(4) | NON | NON |
KENYA | OUI (1) | NON | NON |
KIRGHIZISTAN | OUI | NON | OUI |
KOSOVO | NON | NON | |
KOWEIT | OUI (3)(4) | NON | OUI |
LETTONIE | OUI (1) | NON | NON |
LIBAN | OUI (1)(3)(4) | NON | NON |
LIBYE | OUI (1) | NON | NON |
LITUANIE | OUI (1) | NON | NON |
LUXEMBOURG | OUI (6) | NON | OUI |
MACEDOINE | OUI (1)(4) | NON | NON |
MADAGASCAR | OUI | NON | NON |
MALAISIE | OUI | NON | NON |
MALAWI | OUI (1) | NON | NON |
MALI | NON | NON | NON |
MALTE | OUI (2)(4) | NON | OUI |
MAROC | NON | NON | NON |
MAURICE | OUI (2) | NON | OUI |
MAURITANIE | NON | NON | NON |
MEXIQUE | OUI | NON | NON |
MONACO | OUI | OUI | OUI |
MONGOLIE | OUI | NON | OUI |
MONTENEGRO(8) | OUI | NON | NON |
NAMIBIE | OUI (1) | NON | NON |
NIGER | NON | NON | NON |
NIGERIA | OUI | OUI | OUI |
NORVEGE | OUI | NON | OUI |
NOUVELLE CALEDONIE | NON | NON | NON |
NOUVELLE-ZELANDE | OUI (2)(4) | NON | OUI |
OMAN | OUI (3)(4) | NON | OUI |
OUZBEKISTAN | OUI (1) | NON | NON |
PAKISTAN | OUI (1) | NON | OUI |
PANAMA | OUI (1) | NON (10) | NON (10) |
PAYS-BAS | OUI | NON | NON |
PHILIPPINES | OUI | NON | OUI |
POLOGNE | OUI (2) | NON | NON |
POLYNESIE FRANCAISE | OUI | OUI | OUI |
PORTUGAL | OUI (1)(4) | NON | NON |
QATAR | OUI | NON | OUI |
ROUMANIE | OUI (6) | NON | NON |
ROYAUME-UNI | OUI (1)(4) | NON | NON |
RUSSIE | OUI (2) | NON | OUI |
SAINT-MARTIN | OUI | NON | NON |
ST-P.-ET-MIQUELON | NON | NON | NON |
SENEGAL | NON | NON | NON |
SERBIE | OUI | NON | NON |
SINGAPOUR | OUI | NON | NON |
SLOVAQUIE | OUI (2) | NON | NON |
SLOVÉNIE | OUI (1) | NON | NON |
SRI LANKA | NON (4) | NON | OUI |
SUEDE | OUI (2) | NON | NON |
SUISSE | OUI (4) | NON | NON |
SYRIE | OUI (1) | NON | OUI |
REP. TCHEQUE | OUI (2) | NON | NON |
TADJIKISTAN | OUI | NON | OUI |
TAÏWAN | OUI (1) | NON | OUI |
THAILANDE | OUI (4) | OUI | OUI |
TOGO | NON | NON | NON |
TRINITE-ET-TOBAGO | OUI (2) | NON | OUI |
TUNISIE | NON | NON | NON |
TURKMENISTAN | OUI | NON | OUI |
TURQUIE | OUI (4) | NON | NON |
UKRAINE | OUI (1) | NON | OUI (8) |
VENEZUELA | OUI | NON | OUI |
VIET NAM | OUI (1) | NON | NON |
ZAMBIE | OUI (1) | NON | NON |
ZIMBABWE | OUI (1) | NON | OUI |
(1) Sauf si le pensionné a la seule nationalité du pays de résidence, sans avoir la nationalité française.
(2) Sauf si le pensionné a la nationalité du pays de résidence, quand bien même il aurait également la nationalité française.
(3) Sauf si le pensionné a la nationalité du pays de résidence ou en était résident avant d’y rendre les services.
(4) Les pensions payées au titre de services rendus à un établissement public relèvent des « pensions privées » de la convention. Elles peuvent être soumises à la retenue à la source en France en tant que pensions payées en application de la legislation sur la sécurité sociale française (cf colonne 3).
(5) Les pensions payées au titre de services rendus à une collectivité locale relèvent des « pensions privées » de la convention. Elles peuvent être soumises à la retenue à la source en France en tant que pensions payées en application de la législation sur la sécurité sociale française (cf colonne 3).
(6) Les pensions versées au titre de services rendus dans le cadre d’une activité industrielle ou commerciale relèvent des règles relatives aux pensions publiques.
(7) La retenue à la source ne peut être pratiquée que dans la limite du montant total annuel du minimum français de retraite (allocation aux vieux travailleurs salariés et allocation supplémentaire, ou tout minimum de retraite analogue qui remplacerait ces allocations), le surplus ne pouvant être imposé qu’en Ukraine.
(8) La convention fiscale conclue entre le gouvernement de la République française et le gouvernement de la République socialiste fédérative de Yougoslavie s’applique entre la France et les républiques de Bosnie-Herzégovine, du Kosovo, de Serbie et du Monténégro.
(9) La convention fiscale conclue entre la France et l’ex-URSS s’applique à la Biélorussie, au Kirghizistan, au Tadjikistan et au Turkménistan. (10) Sauf si les pensions ne sont pas soumises à l’impôt dans l’État de résidence en vertu de la législation fiscale qui y est applicable.
Concernant le traitement fiscal applicable à des pensions de source française perçues par un résident d’Italie dans le cadre de régimes dits « complémentaires » et « supplémentaires » affiliés à des organismes tels que l’A.G.I.R.C. ou l’A.R.R.CO., au regard des stipulations de la convention fiscale franco-italienne.
Cette demande appelle les observations suivantes :
Conformément aux dispositions de l’article 182 A du code général des impôts, les sommes versées à titre de pensions à des personnes qui ne sont pas fiscalement domiciliées en France sont imposables en France par voie de retenue à la source lorsque ces pensions sont versées par un débiteur établi en France, sous réserve de l’application des stipulations conventionnelles.
En l’espèce, l’article 18 de la convention fiscale franco-italienne prévoit, dans son paragraphe 1, que les pensions de retraite sont imposables dans l’Etat de résidence du bénéficiaire, sauf si, en vertu du paragraphe 2, elles sont payées en application de la législation sur la sécurité sociale de l’Etat source de ces revenus. Dans ce cas, elles sont imposables dans l’Etat qui les verse.
Au regard du droit interne, sont notamment considérées comme relevant d’un régime de sécurité sociale dont le caractère obligatoire est fixé par la loi, les pensions versées dans le cadre des régimes de retraite complémentaires à caractère obligatoire tels que le régime des salariés cadres (institutions regroupées au sein de l’Association Générale des Institutions de Retraite des Cadres – A.G.I.R.C.) et le régime des non cadres (institutions regroupées au sein de l’Association des Régimes de Retraite Complémentaires – A.R.R.CO.).
Dès lors, je vous confirme que les pensions de retraite de source française relevant d’un régime complémentaire affilié à l’A.G.I.R.C. ou à l’A.R.R.CO., perçues par un résident d’Italie, sont imposables en France, par voie de retenue à la source, en application des stipulations de l’article 18-2 de la convention fiscale précitée.
CONVENTION FISCALE FRANCE-ITALIE
Les pensions perçues par une personne résidente d’un État et qui ont leur source dans l’autre État sont imposables dans ce dernier État s’il s’agit :
a) de pensions servies en application de la législation sur la sécurité sociale de cet État : sont notamment visées, du côté français, les pensions servies par le régime général de la sécurité sociale et les régimes spéciaux de sécurité sociale et les pensions servies par les régimes dits « complémentaires » et « supplémentaires » affiliés à des organismes tels que l’A.G.I.R.C. ou l’A.R.R.C.O., auxquels les salariés ont été affiliés à titre obligatoire ;
Conformément au paragraphe 2 de l’article 18 de la convention fiscale franco-italienne, les pensions et autres sommes payées en application de la législation sur la sécurité sociale d’un État sont imposables dans cet État. Les autorités compétentes de France et d’Italie se sont consultées en vue d’établir la liste des pensions et autres sommes concernées tant du côté français que du côté italien. Elles sont parvenues à un accord qui s’est concrétisé par un échange de lettres en date du 20 décembre 2000 (texte reproduit ci-dessous).
Les régimes de retraites reconnus à des fins fiscales visés par l’échange de lettre du 20 décembre 2000 sont listés au BOI-ANNX-000341.
Lettre française du 20 décembre 2000
Madame le Directeur et Monsieur le Conseiller,
Des difficultés sont apparues pour l’application de l’article 18 de la Convention fiscale franco-italienne du 5 octobre 1989 à certaines pensions et aux sommes payées en application de la législation sur la sécurité sociale de l’État français et de l’État italien.
Je vous propose que nous arrêtions sur ce sujet une position commune dont les bases seront les suivantes :
I) Les pensions et autres sommes payées en application de la législation française sur la sécurité sociale sont celles versées dans le cadre des régimes de retraite suivants :
a) les régimes de base de la sécurité sociale (BOI-ANNX-000341) :
– le régime de la sécurité sociale ;
– les régimes spéciaux de la sécurité sociale ;
– le régime des assurances sociales agricoles.
b) les régimes complémentaires à caractère obligatoire :
– le régime des salariés cadres [institutions regroupées au sein de l’Association générale des institutions de retraite des cadres (Agirc)) ;
– le régime des non-cadres [institutions regroupées au sein de l’Association des régimes de retraite complémentaires (ARCCO)) ;
– le régime des professions non salariées.
c) Le régime de l’assurance volontaire du régime général de la sécurité sociale, destiné à permettre le maintien des salariés expatriés à un régime de sécurité sociale (Caisse des Français de l’étranger, BP 100 Rubelles 77951 Maincy Cedex).
d) Les régimes de retraite complémentaires conclus dans le cadre de l’entreprise ou de la branche professionnelle, auxquels le salarié est tenu d’adhérer.
II) Les pensions et autres sommes payées en application de la législation italienne sur la sécurité sociale sont celles versées dans le cadre des régimes de retraite suivants :
Pensions d’invalidité, vieillesse et survivants :
A. Travailleurs salariés
a) En général : Istituto nazionale della previdenza sociale, sedi provinciali
b) Pour les travailleurs du spectacle : Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo, Roma
c) Pour les dirigeants des entreprises industrielles : Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali, Roma
d) Pour les journalistes : Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani « G. Amendola », Roma
B. Travailleurs non salariés
a) Pour les médecins : Ente nazionale di previdenza e assistenza medici
b) Pour les pharmaciens : Ente nazionale di previdenza e assistenza farmacisti
c) Pour les vétérinaires : Ente nazionale di previdenza e assistenza veterinari
d) Pour les ingénieurs et les architectes : Cassa nazionale di previdenza per gli ingegneri et gli architetti
e) Pour les géomètres : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore dei geometri
f) Pour les avocats et les avoués : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore degli avvocati e dei procuratori
g) Pour les diplômés en sciences économiques (dottori commercialisti) : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore dei dottori commercialisti
h) Pour les experts-comptables et ingénieurs commerciaux (ragionieri e periti commerciali) : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali
i) Pour les conseillers du travail : Ente nazionale di previdenza e assistenza per i consulenti del lavoro
j) Pour les notaires : Cassa nazionale notariato
k) Pour les travailleurs du secteur agricole : Ente nazionale di previdenza e assistenza per gli impiegati dell’agricoltura
l) Pour les biologistes : Cassa nazionale di previdenza e assistenza biologi
m) Pour les agronomes, gardes forestiers, chimistes et géologues : Ente nazionale di previdenza et assistenza pluricategoriale per agronomi e forestali, chimici, geologi
n) Pour les psychologues : Ente di previdenza e assistenza psicologi
p) Pour le personnel hospitalier (infermieri professionali, assistenti sanitari e vigilatrici d’infanzia) : Cassa nazionale di previdenza e assistenza in favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari e vigilatrici d’infanzia.
Si ces dispositions recueillent votre agrément, la présente lettre et votre réponse marqueront l’accord de nos deux Administrations sur ce point dans le cadre de la procédure amiable prévue à l’article 26 de la Convention précitée.
Je vous prie d’agréer, Madame le Directeur et Monsieur le Conseiller, l’assurance de ma considération distinguée.
Le Sous-Directeur
Bruno Gibert
Réponse italienne du 20 décembre 2000
Monsieur le Sous-Directeur,
Nous nous référons à votre lettre du 20 décembre dernier dont le texte est le suivant :
« Des difficultés sont apparues pour l’application de l’article 18 de la Convention fiscale franco-italienne du 5 octobre 1989 à certaines pensions et autres sommes payées en application de la législation sur la sécurité sociale de l’Etat français et de l’Etat italien.
Je vous propose que nous arrêtions sur ce sujet une position commune dont les bases seront les suivantes :
I) Les pensions et autres sommes payées en application de la législation française sur la sécurité sociale sont celles versées dans le cadre des régimes de retraite suivants :
a) Les régimes de base de la sécurité sociale (BOI-ANNX-000341):
– le régime général de la sécurité sociale ;
– les régimes spéciaux de la sécurité sociale ;
– le régime des assurances sociales agricoles.
b) Les régimes complémentaires à caractère obligatoire (BOI-ANNX-000341) :
– le régime des salariés cadres [institutions regroupées au sein de l’Association générale des institutions de retraite des cadres (Agirc)] ;
– le régime des non-cadres [institutions regroupées au sein de l’Association des régimes de retraite complémentaires (ARCCO)] ;
– le régime des professions non salariées.
c) Le régime de l’assurance volontaire du régime général de la sécurité sociale, destiné à permettre le maintien des salariés expatriés à un régime de sécurité sociale (Caisse des Français de l’étranger, BP 100 Rubelles 77951 Maincy Cedex).
d) Les régimes de retraite complémentaires conclus dans le cadre de l’entreprise ou de la branche professionnelle, auxquels le salarié est tenu d’adhérer.
II) Les pensions et autres sommes payées en application de la législation italienne sur la sécurité sociale sont celles versées dans le cadre des régimes de retraite suivants :
Pensions d’invalidité, vieillesse et survivants :
A. Travailleurs salariés
a) En général : Istituto nazionale della previdenza sociale, sedi provinciali
b) Pour les travailleurs du spectacle : Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo, Roma
c) Pour les dirigeants des entreprises industrielles : Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali, Roma
d) Pour les journalistes : Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani « G. Amendola », Roma
B. Travailleurs non salariés
a) Pour les médecins : Ente nazionale di previdenza e assistenza medici
b) Pour les pharmaciens : Ente nazionale di previdenza e assistenza farmacisti
c) Pour les vétérinaires : Ente nazionale di previdenza e assistenza veterinari
d) Pour les ingénieurs et les architectes : Cassa nazionale di previdenza per gli ingegneri et gli architetti
e) Pour les géomètres : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore dei geometri
f) Pour les avocats et les avoués : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore degli avvocati e dei procuratori
g) Pour les diplômés en sciences économiques (dottori commercialisti) : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore dei dottori commercialisti
h) Pour les experts-comptables et ingénieurs commerciaux (ragionieri e periti commerciali) : Cassa nazionale di previdenza e assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali
i) Pour les conseillers du travail : Ente nazionale di previdenza e assistenza per i consulenti del lavoro
j) Pour les notaires : Cassa nazionale notariato
k) Pour les travailleurs du secteur agricole : Ente nazionale di previdenza e assistenza per gli impiegati dell’agricoltura
l) Pour les biologistes : Cassa nazionale di previdenza e assistenza biologi
m) Pour les agronomes, gardes forestiers, chimistes et géologues : Ente nazionale di previdenza et assistenza pluricategoriale per agronomi e forestali, chimici, geologi
n) Pour les psychologues : Ente di previdenza e assistenza psicologi
p) Pour le personnel hospitalier (infermieri professionali, assistenti sanitari e vigilatrici d’infanzia) : Cassa nazionale di previdenza e assistenza in favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari e vigilatrici d’infanzia.
Si ces dispositions recueillent votre agrément, la présente lettre et votre réponse marqueront l’accord de nos deux Administrations sur ce point dans le cadre de la procédure amiable prévue à l’article 26 de la Convention précitée.
Je vous prie d’agréer, Madame le Directeur et Monsieur le Conseiller, l’assurance de ma considération distinguée. »
En réponse à cette lettre nous avons l’honneur de vous communiquer que les dispositions y contenues sont acceptées par le Ministère des Finances italien et que votre lettre et cette réponse de confirmation sont considérées comme constituant un accord entre nos deux Administrations.
Nous vous prions d’agréer, Monsieur le Sous-Directeur, l’assurance de notre considération distinguée.
Le Directeur Le Conseiller
Concettina Ciminiello Michele del Giudice
b) de pensions servies par un État, une de ses subdivisions politiques ou administratives ou collectivités locales, dans le cas de l’Italie, ou collectivités territoriales, dans le cas de la France, au titre de services rendus à ces entités publiques dans le cadre d’une activité autre qu’industrielle ou commerciale. Cette définition s’applique alors même que la pension ne serait pas directement versée par l’entité publique, mais payée par prélèvement sur des fonds constitués par cette entité. Toutefois, ces pensions publiques ne sont imposables que dans l’État de la résidence du bénéficiaire de la pension publique si celui-ci possède la nationalité de cet État sans avoir la nationalité de l’État de la source des pensions.
Toutes les autres pensions et autres rémunérations similaires sont exclusivement imposables dans l’État de la résidence du bénéficiaire.
Fiscalité
Soyez parfaitement informé de votre statut fiscal (résident ou non-résident) dans votre pays d’accueil afin de définir clairement votre assujettissement à la fiscalité locale ou française. Vous éviterez ainsi des surprises désagréables au moment de votre départ définitif du pays d’accueil ou lors de votre retour en France.
Votre « domicile fiscal » reste France sous réserve des conventions fiscales internationales.
Vous êtes considéré comme domicilié fiscalement en France si vous répondez à un seul ou plusieurs de ces critères :
- votre foyer (conjoint ou partenaire d’un PACS et enfants) reste en France, même si vous êtes amené, en raison de nécessités professionnelles, à séjourner dans un autre pays temporairement ou pendant la plus grande partie de l’année.
À défaut de foyer, le domicile fiscal se définit par votre lieu de séjour principal ;
- vous exercez en France une activité professionnelle salariée ou non, sauf si elle est accessoire,
- vous avez en France le centre de vos intérêts économiques. Il s’agit du lieu de vos principaux investissements, du siège de vos affaires, du centre de vos activités professionnelles, ou le lieu d’où vous tirez la majeure partie de vos revenus.
Si votre « domicile fiscal » se situe hors de France, vous n’êtes imposable en France que si vous avez des revenus de source française ou si vous disposez d’une ou plusieurs habitations dans notre pays.
Si votre « domicile fiscal » reste en France, vous êtes passible de l’impôt en France sur l’ensemble de vos revenus, y compris la rémunération de votre activité à l’étranger. Vous devez alors déposer votre déclaration de revenus auprès du service des impôts dont dépend votre résidence principale.
Par ailleurs, vous avez l’obligation de faire connaître les références des comptes bancaires (utilisés ou clos) ouverts à l’étranger (imprimé N° 3916, disponible en ligne ou sur papier libre, à joindre à votre déclaration des revenus N° 2042).
Le départ à l’étranger entraîne, en général (sauf cas particulier des fonctionnaires ou de la famille restant en France, par exemple), le transfert du domicile fiscal dans le pays d’accueil et l’imposition en France comme non résident.
Il vous appartient de communiquer votre nouvelle adresse à l’étranger au centre des impôts qui vous a envoyé le dernier avis d’imposition.
- L’année qui suit votre départ
Vous adresserez au même centre des impôts votre déclaration. Cette déclaration comprendra les revenus perçus pendant l’année entière (les revenus perçus avant le départ sur l’imprimé n°2042 et, le cas échéant, les revenus de source française perçus après le départ sur l’imprimé n°2042-NR). Ce centre transférera votre dossier fiscal et votre déclaration au centre des impôts des non résidents (CINR). Ce dernier établira votre imposition sur le revenu.
- Les années suivantes
La déclaration annuelle d’impôt sur le revenu (modèle 2042) doit être envoyée au Service des Impôts des Particuliers des Non-Résidents avec les revenus de source française uniquement :
Service des impôts des particuliers non résidents (SIPNR)
TSA 10010 – 10 rue du Centre – 93465 Noisy le Grand Cedex
Téléphone : 01 57 33 83 00 ou 00 33 1 57 33 83 00 depuis l’étranger
Télécopie : 01 57 33 81 02 ou 00 33 1 57 33 81 03 depuis l’étranger
Courriel : nonresidents@dgfip.finances.gouv.fr – Internet : Impots
- rubrique : particuliers > vos préoccupations > vivre hors de France.
Les impôts locaux :
durant votre séjour à l’étranger, vous restez redevable des impôts locaux (taxe d’habitation et taxes foncières et, s’il y a lieu, taxe sur les locaux vacants) relatifs aux biens immobiliers dont vous disposez ou que vous possédez (ces impôts sont gérés par les services des impôts du lieu de situation des
immeubles).
L’impôt de solidarité sur la fortune (ISF) :
Principales caractéristiques (2012) : le seuil d’imposition est fixé à 1.300.000 euros ; le barème comprend deux tranches d’imposition et une taxation de l’ensemble du patrimoine à partir du premier euro ; le plafonnement est supprimé.
- Votre patrimoine net taxable est inférieur à 1.300.000 euros : vous n’êtes pas redevable de l’ISF et vous n’avez aucune déclaration à déposer.
- Votre patrimoine net taxable est compris entre 1.300.000 et 3.000.000 euros : vous êtes redevable de l’ISF au taux de 0,25 %.
- Votre patrimoine net taxable est supérieur ou égal à 3.000.000 euros : vous êtes redevable de l’ISF au taux de 0 ,50 %.
Pour en savoir plus : Impots (rubrique ISF)
Le paiement de vos impôts
Si vous avez déclaré vos revenus auprès du centre des impôts dont dépend votre foyer en France, le paiement doit être effectué à votre trésorerie habituelle.
Si vous avez déclaré vos revenus auprès du centre des impôts des non résidents, vous devez payer à la Trésorerie des non résidents :
Trésorerie des non-résidents (TNR)
10 rue du centre – 93465 Noisy le Grand Cedex
Téléphone : 01 57 33 83 00 ou 00 33 1 57 33 83 00 depuis l’étranger
Télécopie : 01 57 33 81 02 ou 00 33 1 57 33 81 03 depuis l’étranger
Courriel : nonresidents@dgfip.finances.gouv.fr – Internet : Impots
- Rubrique : particuliers > vos préoccupations > vivre hors de France.